※ビデオデータがロードされるまでしばらく時間がかかることがあります。

中国語会話

Lesson 12 応用G(茶芸館にて)

Lesson 12は前後半の2部構成です。後半は [こちら] です。

Step 1

ザイ(4)タイ(2)ベイ(3)スー(4)ジャオ(1)ダ(x)シャン(1)チー(1)
在台北市郊的山區,
チュー(1)チャン(3)ムー(4)ヅァー(4)ティエ(3)ゴン(1)イン(1)フー(2)ウェン(2)シャン(1)バオ(1)ヅォン(3)ツァー(2)
出產木柵鐵觀音和文山包種茶。
台北市郊外の山では木柵鐵觀音と文山包種茶を生産しています。

○和△=○と△

チー(2)ヅォン(1)ウェイ(4)ウー(1)ムー(4)ヅァー(4)ダ(x)マオ(1)コン(1)

其中位於木柵的貓空,
ヅァー(4)リー(3)ダ(x)ルー(4)ティエン(1)ツァー(2)イー(4)グァン(3)ヘン(3)チュー(1)ミン(2)オー(1)
這裡的露天茶藝館很出名喔。
その中にある木柵の猫空は、露天の茶芸館がとても有名ですよ。

出名=有名

ツー(4)ジー(3)パオ(4)ツァー(2) イー(4)ビェン(1)シャン(3)ショウ(4)ツー(4)ラン(2)メイ(3)ジン(3) イー(4)ビェン(1)フー(1)ツァー(2) ヨン(4)ツァン(1) フェイ(1)チャン(2)シュー(1)フー(2)ヌー(x)
自己泡茶,一邊享受自然美景, 一邊喝茶、用餐,非常舒服呢!
自分でお茶をいれ、自然に囲まれてお茶を飲んだり食事をしたり、とても気持ちがいいですよ。

泡茶=お茶をいれる/一邊・・・一邊・・・=・・・であり、また・・・だ/享受=(自然などを)楽しむ
用餐=食事する/舒服=気持ちが良い、快適

ディエン(4)ジャー(1)フイ(4)ウェイ(2)ウォ(3)メン(x)ヅゥン(3)ベイ(4)ハオ(3)ツァー(2)ズー(4)ジー(2)ルァ(2)シュイ(3) イー(1)ディエン(3)ドゥ(1)ブー(4)マー(2)ファン(2)
店家會為我們準備好茶具及熱水, 一點都不麻煩。
お店が茶器とお湯を用意してくれるので、少しも面倒がありません。

準備好=用意する/麻煩=面倒、煩わしい
一點都不麻煩・・・少しも煩わしいことがない

Step 2

ウォ(3)メン(x)シャン(4)ディエン(3)ツァー(2)イエ(4)バ(1)
我們「現點茶葉」吧,
ニー(3)メン(x)ジュー(2)ダ(x)ジン(1)シュエン(1)ツァー(2)ルー(2)フー(2)
你們覺得「金宣茶」如何?
ここの茶葉を注文したいけど「金宣茶」はどうかしら?
=ここ(この店)の/如何=いかが?
ハオ(3)アー(1) ウォ(3)ヤオ(4)ダー(1)ペイ(4)ツァー(2)ディエン(3)
好阿,我要搭配茶點,
イー(1)フェン(4)ルオ(2)ボー(2)シー(1)ピン(3)ゲン(1)ホン(2)ドウ(4)チエン(1)ツェン(2)ガオ(1)
一份「蘿蔔絲餅」跟「紅豆千層糕」。
いいよ、お茶請けを一緒に注文しよう。大根餅と紅豆千層糕をそれぞれ一つ。

搭配=組み合わせる(一緒に注文する)/茶點=お茶請け

一份=一人前/蘿蔔絲餅=大根餅/紅豆千層糕=小豆の入った層になった蒸し菓子
ウォ(3)シャン(3)ツー(1)ルァ(4)シー(2) イー(1)フェン(4)ツァー(2)ヨウ(2)チャオ(3)シャン(1)シー(1)ゲン(1)ツァー(2)ヨウ(2)ニゥ(2)ロウ(4)ピエン(4)
我想吃熱食, 一份「茶油炒山蘇」跟「茶油牛肉片」。
私は温かい料理を食べたい。「山蘇の茶油炒め」と「牛肉の茶油炒め」も一品ずつ。
シャン(4)ツァイ(4)スー(2)マー(2)ファン(2)ゲイ(3)ウォ(3)イー(1)ワン(3)バイ(2)ファン(4)
上菜時麻煩給我一碗白飯。
料理を運んでくるときご飯を一杯お願いします。

上菜=(注文した)料理を持ってくること/=お茶碗を数えるときの単位

Step 3

チェン(4)ティエン(1)スー(4)ハイ(2)メイ(2)ヘイ(1)
趁天色還沒黑,
ウォ(3)メン(x)チー(4)ツァン(1)グァン(1)イー(1)シャー(4)ヤオ(1)ユエ(4)ツァー(2)ファン(1)バー(1)
我們去參觀一下邀月茶坊吧,
マー(3)シャン(4)ジゥ(4)フイ(2)ライ(2)
馬上就回來。
日が暮れないうちに、私たちは邀月茶坊をひと回りしてみるわ。すぐ戻るから。
=・・・のうちに/天色=空の色/=暗くなる
馬上=すぐに/回來=戻ってくる
ハオ(3)アー(1) デン(3)ツァン(1)ディエン(3)ダオ(4)ツー(2)ラ(x)ウォ(3)ジゥ(4)ダー(3)ディエン(4)ホア(4)ゲイ(3)ニー(3)メン(x)
好阿,等餐點到齊了我就打電話給你們。
分かった。料理が揃ったら電話するね。
到齊=・・・揃う/打電話=電話する
シエ(4)シエ(x)ニー(3) ナー(3)リー(3) ブー(2)ヨン(4)クー(4)チー(4)
謝謝你。 哪裡,不用客氣。
ありがとう。 いえいえ、どういたしまして。
哪裡=いえいえ/不用客氣=どういたしまして、遠慮はいりません
哪裡は「どこ」という意味から転じた用法
不用客氣不客氣ともいう

Step 4

シャン(1)シャン(4)ダ(x)シャン(1)ツァイ(4)グオ(3)レン(2)ハオ(3)ツー(1)
山上的山菜果然好吃,
シャー(4)リー(4)ダ(x)ウー(3)ホウ(4)ヘン(3)シー(4)フー(2)ライ(2)ヅァー(4)リー(3)ビー(4)シュー(3)ヌー(x)
夏日的午後很適合來這裡避暑呢。

やっぱり山菜は山で食べたほうがおいしいよね、夏の午後はここで避暑するのが最適だよ。

果然=やはり
ハオ(3)トン(4) ザン(3)マ(x)ラ(x) ウォ(3)ベイ(4)ウエン(2)ズ(x)ヤオ(3)ラ(x)
好痛! 怎麼了? 我被蚊子咬了。
痛い

どうしたの?

蚊に刺されたのよ。

怎麼了=どうしたの?持/被○△=○に△される
トン(1)チー(1)フー(2)ウー(4)レン(2)ユエン(2)ディエン(3)ガ(4)ウエン(2)シャン(1)バー(1)
通知服務人員點個蚊香吧。
店員さんに蚊取り線香をつけてもらおう。

Step 5

チャー(1)ディエン(3)ワン(4)ラ(x)
差點忘了,

ヅァー(4)スー(4)ガン(1)ガン(1)ツォ(4)チャー(1)ヅァオ(3)ダ(x)リン(2)チエン(2) イー(4)レン(2)サン(1)スー(2)ユエン(2)

這是剛剛坐車找的零錢,一人30元。

あ、忘れてた、これはさっきタクシーに乗ったときのお釣り、1人30元。

差點○了=もう少しで○するところだった
剛剛=さっき/零錢=おつり
ナー(4)ウォ(3)メン(x)ジゥ(4)シャー(4)シャン(1)フイ(2)ジャー(1)ロー(1)
那我們就下山回家囉。
そろそろ下山して帰りましょう。
回家=帰宅する

後半へ続く

Lesson 12の後半は [こちら] です。

 


旅々台北TOP会員募集旅々台北とは?コンテンツQ&A